これもキムチを使ったチゲ鍋ではありますが、ソーセージやコンビーフなどを入れる習慣があり、私たちには、余りなじみのない料理ではないかと思いますね。
多分、韓流ブームでキムチ鍋を食べる女性が増え、より韓国らしく、スマートな愛称という事でチゲ鍋という単語が普及したのではないかと私は考えます。
だから、料理屋さんのメニューを見てみると、鍋や鍋物というジャンルはあっても、鍋という一文字のメニューはないでしょう。
鍋物の項に、寄せ鍋だの、チゲ鍋だの、しゃぶしゃぶだのとリストアップされています。
そして、もう一つ、現地には、チゲ鍋をみんなでつつくという習慣もないのです。
ですから、韓国に行けば、キムチの入っていないチゲ鍋も沢山あります。
韓国でもそれは全く同様で、チゲの欄に、キムチチゲや豆腐チゲ、海鮮チゲなどと記載されているのです。
また、必ずしも唐辛子味噌であるコチジャンではなく、甘いサムじゃんと呼ばれるゴマ油風味の味噌を使ったチゲもありますね。
理由は、キムチ以外の具も沢山入っているからだそうですが、かなり無理はありますよね。
美味しいチゲ鍋、じゃなかった、キムチ鍋の作り方を紹介しているブログやサイトも沢山ありますから、是非ともご参考に・・・。
ですから、韓国にも、チゲという料理のジャンルはあっても、チゲというメニューは存在しません。
チゲ鍋を何故チゲ鍋と呼ぶようになったのかはよく判りませんが、少なくとも、昔は日本でも、キムチ鍋という呼び方が主流だったのではないでしょうか。
そもそも、韓国の公用語となっているハングル語で「チゲ」とは鍋の事。
つまり、チゲ鍋を日本語に直訳すると「鍋鍋」という意味になり、料理名としては存在しないのです。
でも、最初にお話ししたチゲ鍋とキムチ鍋の違いを語ったブログ、中々面白かったですよ。
たらばがに、気を付けないといけない通販サイトが存在します!
0 件のコメント:
コメントを投稿